
- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
展會翻譯常用口語
基于本次經驗和網絡上的一些分享內容,小編總結了一些外貿攤翻過程中常用的口語。
1) 關于價格與訂單量
How do you quote this?/What's the quotation? /Tell me the quotation,please.
What's your MOQ(最小起訂量)?
Your offer is way below our cost.
In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我們的報價都是FOB價. (有時候客人會問FOB where?回答一般是 FOB+港口名稱)
To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某種程度上,我們的價格就得看你們的定單有多大。
While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價了。
Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 謝謝你詢價。為了便于我方提出報價,能否請你談談你方需求數量?
This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.這種產品現在需求量很大,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。
2) 質量
How do you feel like the quality of our products? 你覺得我們產品的質量怎么樣?
What about having a look at sample first? 先看一看產品吧?
Reliability is our strong point. 可靠性正是我們產品的優點。
You can rest assured. 你可以放心。
This new product is to the taste of European market. 這種新產品歐洲很受歡迎。
I think it will also find a good market in your market.我認為它會在你國市場上暢銷。
3)其他
devilevery date 發貨期 (一般以收到定金deposit和確認desing為準,需要和廠商確認)
詢問是否有庫存:Do you have any stock? (一般這種采購商的訂單量很小,且能承受的價格較低)
Could Ihave some information about your scope of business? 能告訴我你們的業務范圍嗎?
We majorly deal with A, B, and C. 我們主要經營A,B,C產品。
Won't you have a catalogue and see what interest you? 看一下我們公司的產品目錄里有沒有你感興趣的吧?
That is just under our line of business. 這正好和我們業務范圍相吻合。
Our product is the best seller in your market. 在你們的市場,我們的產品是最暢銷的。
I'm sure there is some room for negotiation.我確信我們還有商量的余地。