久久99亚洲精品一区二区-久久99亚洲网美利坚合众国-久久99一区-久久99爰这里有精品国产-自拍视频在线-自拍视频在线观看

7*24小時(shí)服務(wù)熱線:0755-23994502 郵箱:info@www.sddghc.com.cn(業(yè)務(wù)咨詢、資源合作) / careers@www.sddghc.com.cn(簡(jiǎn)歷投遞)
簡(jiǎn)體中文
  • 簡(jiǎn)體中文
  • 繁體中文
  • English
  • Japanese
  • Korean
  • Russian
  • French
  • Spanish

醫(yī)學(xué)論文英語(yǔ)摘要的寫(xiě)作及難句翻譯

2020-10-23 00:00:00

醫(yī)學(xué)論文英語(yǔ)摘要的寫(xiě)作及難句翻譯


醫(yī)學(xué)論文英語(yǔ)摘要的寫(xiě)作及難句翻譯


為繁榮醫(yī)學(xué)教育,提高醫(yī)療水平,傳播醫(yī)學(xué)知識(shí),促進(jìn)同國(guó)外的醫(yī)學(xué)交流,推動(dòng)醫(yī)學(xué)科學(xué)的進(jìn)步,我國(guó)目前已出版發(fā)行了數(shù)百種醫(yī)學(xué)期刊。為了方便論文的檢索和查閱,保持同國(guó)外醫(yī)學(xué)期刊的一致性,醫(yī)學(xué)論文大多要求書(shū)寫(xiě)中、英文摘要。筆者在醫(yī)學(xué)期刊的英文編輯工作中發(fā)現(xiàn),相當(dāng)一部分摘要的書(shū)寫(xiě)不夠規(guī)范,部分作者在遇到長(zhǎng)句及疑難句子時(shí)就不知從何下手,有的將檢索的外文資料生搬硬抄,同自己的原文完全不對(duì)應(yīng)。筆者特撰寫(xiě)此文,以期對(duì)提高廣大醫(yī)務(wù)工作者書(shū)寫(xiě)英文摘要的水平、提高醫(yī)學(xué)論文的質(zhì)量有所幫助。

一、英文摘要的寫(xiě)作格式

醫(yī)學(xué)論文摘要的格式目前主要采用結(jié)構(gòu)式摘要(structured abstract),它是由加拿大Mc Master大學(xué)臨床流行病學(xué)和生物統(tǒng)計(jì)學(xué)教授Haynes博士于1990年4月首先提出的。而幾乎在同年,美國(guó)《內(nèi)科學(xué)紀(jì)事》(Annals of Internal Medicine'Ann Intern Med)在國(guó)際上率先應(yīng)用結(jié)構(gòu)式摘要,隨之,世界各國(guó)的醫(yī)學(xué)期刊都采用了結(jié)構(gòu)式摘要。這些結(jié)構(gòu)式摘要有8段式、7段式、6段式、5段式、4段式及3段式等,內(nèi)容主要包括研究目的、研究設(shè)計(jì)、研究單位、研究對(duì)象或病人、處理方法、檢測(cè)方法、結(jié)果及結(jié)論共8項(xiàng)。而在實(shí)際應(yīng)用中,8段式結(jié)構(gòu)式摘要逐漸簡(jiǎn)化為4段式。我國(guó)大多數(shù)醫(yī)學(xué)期刊都采用了4段式結(jié)構(gòu)式摘要,即目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。

(1)目的(objective):簡(jiǎn)要說(shuō)明研究的目的,表明研究的范圍、內(nèi)容和重要性,常常涵蓋文章的標(biāo)題內(nèi)容。

(2)方法(methods):簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的設(shè)計(jì)思路,使用何種材料和方法,如何對(duì)照分組,如何處理數(shù)據(jù)等。

(3)結(jié)果(results):簡(jiǎn)要介紹研究的主要結(jié)果和數(shù)據(jù),有何新發(fā)現(xiàn),說(shuō)明其價(jià)值及局限。此外,還要給出結(jié)果的置信值,統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性檢驗(yàn)的確切值。

(4)結(jié)論(conclusion):簡(jiǎn)要對(duì)以上的研究結(jié)果進(jìn)行分析或討論,并進(jìn)行總結(jié),給出符合科學(xué)規(guī)律的結(jié)論。

為了更好地說(shuō)明問(wèn)題,我們來(lái)看下例:

(1)目的:探討螺旋CT(SCT)對(duì)結(jié)、直腸癌術(shù)前分期的價(jià)值。

(2)方法:51例疑診結(jié)、直腸腫瘤的患者行SCT掃描,掃描前清潔腸道,并經(jīng)直腸注氣,掃描范圍從膈頂至恥骨聯(lián)合。51例中,41例經(jīng)直腸鏡或手術(shù)病理證實(shí)為結(jié)、直腸癌,其中31例有手術(shù)、SCT等完整資料參與分期研究,將影像診斷與手術(shù)病理結(jié)果進(jìn)行對(duì)照。

(3)結(jié)果:SCT總的分期準(zhǔn)確率為58.1%(18/31),判斷T分期的準(zhǔn)確率為84.4%(27/32)'N分期的準(zhǔn)確率為61.3%(19/31)。評(píng)價(jià)腫瘤漿膜外侵犯的敏感性和特異性分別為92.9%和50.0%。

(4)結(jié)論:SCT掃描對(duì)結(jié)、直腸癌的術(shù)前分期有重要價(jià)值,有助于判斷腫瘤漿膜外侵犯及區(qū)域淋巴結(jié)和遠(yuǎn)處轉(zhuǎn)移情況。

其對(duì)應(yīng)的英文摘要為:(1)Objective:To evaluate spiral CT (SCT) in the preoperative staging of colorectal carcinomas.

(2)Methods:Fifty?one patients suspicious of having colorectal carcinoma underwent spiral CT scans performed from the dome of the diaphragm to symphysis pubica after cleansing enema and rectal air insufflation. 41 of the 51 patients were proved to have colorectal carcinoma by colonoscopy and/or pathology. The findings of SCT of 31 patients treated with surgery were compared with the surgical pathological examination for staging.

(3)Results:The overall accuracy rate of SCT staging was 58.1%(18/31). For evaluation of T staging and N staging'the accuracy rates were 84.4%(27/32) and 61.3%(19/31). Sensitivity and specificity for serosal infiltration were 92.9% and 50.0%.

(4)Conclusion:SCT scan'playing a significant role in the preoperative staging of colorectal carcinoma'is useful to detect the serosal infiltration'lymph node and distant stasis.

上述摘要中英文對(duì)應(yīng)準(zhǔn)確,敘述簡(jiǎn)練,基本上概括了全文的主要內(nèi)容,便于專(zhuān)家和編輯的審稿和校對(duì),也便于醫(yī)務(wù)工作者以及普通讀者的查閱和檢索。

二、英文摘要寫(xiě)作與翻譯

應(yīng)注意的問(wèn)題眾所周知,任何英文書(shū)面材料只有用英文思維、構(gòu)思、寫(xiě)作,才可能成為比較地道的英文文章,醫(yī)學(xué)論文摘要也是這樣,最好直接用英文書(shū)寫(xiě)。然而筆者在實(shí)際工作中以及同論文作者的交流中了解到,80%以上的醫(yī)務(wù)工作者不能做到這一點(diǎn)。他們基本上要首先寫(xiě)出中文摘要,再按照中文內(nèi)容翻譯成英文。在寫(xiě)作和翻譯的過(guò)程中,他們不可避免地都會(huì)犯下一些錯(cuò)誤。下面將重點(diǎn)討論摘要寫(xiě)作與翻譯中應(yīng)注意的問(wèn)題。

1.文章標(biāo)題文章標(biāo)題具備信息功能(提供文章的主要內(nèi)容)、祈使功能(吸引讀者閱讀和購(gòu)買(mǎi))、美感功能(簡(jiǎn)單明了、新穎、醒目)和檢索功能(方便讀者和科技工作者檢索、查閱及引用)。醫(yī)學(xué)論文的標(biāo)題還有它自己的特點(diǎn),即有較多的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和較長(zhǎng)的字?jǐn)?shù)。對(duì)于它們的翻譯,要忠實(shí)于原文,一般都采用直譯方法,并且要注意各成分之間的關(guān)系。請(qǐng)看下例:

“針刺對(duì)冠心病心絞痛患者左心功能狀態(tài)的影響”翻譯:The acupuncture effect on left ventricular function in patients with coronary heart disease and angina pectoris.

分析:“影響”為中心詞,但它在本文中的意思為“療效”,因?yàn)椤搬槾獭笔欠N治療疾病的方法,“針刺的療效”可譯為“acupuncture effect”。“左心功能狀態(tài)”是表類(lèi)屬的定語(yǔ),應(yīng)緊跟“影響”,“患者”修飾“左心功能狀態(tài)”,“冠心病心絞痛”修飾“患者”。層層修飾關(guān)系在譯文中均以介詞連接,譯文簡(jiǎn)潔而明晰。

2.語(yǔ)態(tài)在英語(yǔ)中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用遠(yuǎn)不及主動(dòng)語(yǔ)態(tài)廣泛。然而,在翻譯醫(yī)學(xué)論文摘要時(shí),卻常常采用第三人稱(chēng)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。這是因?yàn)獒t(yī)學(xué)研究著重于客觀事物和過(guò)程的描述,使得整項(xiàng)活動(dòng)更顯出科學(xué)性。同時(shí),被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子在結(jié)構(gòu)上有較大的調(diào)節(jié)余地,有利于采用必要的修辭手段,擴(kuò)大句子的信息量,從而突出重要的概念、問(wèn)題、事實(shí)、結(jié)論等內(nèi)容。請(qǐng)看下例:

“采用Western blotting技術(shù)檢測(cè)37例食管鱗狀細(xì)胞癌組織、癌旁組織、區(qū)域淋巴結(jié)和相應(yīng)正常食管組織中P73蛋白的表達(dá),并探討與食管臨床病理特征的關(guān)系。”翻譯:The of P73 protein was detected by Western blotting in 37 cases of esophageal tumor tissues'para?cancer tissues'regional lymphnodes and matched esophageal normal tissues'and their relation to clinical pathologic characteristics of esophageal cancer was explored.

分析:(P73蛋白的)“表達(dá)”和“關(guān)系”是兩個(gè)中心詞,只有使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),才能突出這兩個(gè)詞。“檢測(cè)”和“探討”都是科學(xué)研究的過(guò)程,使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)就是強(qiáng)調(diào)其科學(xué)性。整個(gè)譯句使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)達(dá)到的效果是結(jié)構(gòu)緊湊,上下聯(lián)貫。

3.時(shí)態(tài)時(shí)態(tài)是大多數(shù)作者遇到的一大難題,他們不知何時(shí)該用何種時(shí)態(tài)。有時(shí)全文從頭到尾只用一種時(shí)態(tài),或幾種時(shí)態(tài)雜亂交錯(cuò),給人不知所云的感覺(jué)。筆者通過(guò)多年對(duì)醫(yī)學(xué)論文英文摘要的加工、翻譯發(fā)現(xiàn)'醫(yī)學(xué)論文摘要中所采用的時(shí)態(tài)主要是一般現(xiàn)在時(shí)和一般過(guò)去時(shí),偶爾也會(huì)出現(xiàn)完成時(shí)。而它們的功能也很明確,即,一般現(xiàn)在時(shí)(偶爾有現(xiàn)在完成時(shí))使用于摘要的目的與結(jié)論當(dāng)中。對(duì)于摘要的目的,現(xiàn)在常常省略主語(yǔ),只用不定式短語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。如“to study; to evaluate; to understand”等;而一般過(guò)去時(shí)(偶爾有過(guò)去完成時(shí))則常常用于摘要的方法和結(jié)果之中。請(qǐng)看下例:

例1:“106例宮頸癌均行廣泛性子宮切除和盆腔淋巴結(jié)清除術(shù),其中78例行術(shù)前放療(體外加腔內(nèi)放療),16例采用腔內(nèi)放療加手術(shù),12例術(shù)后放療。”翻譯:106 patients with cervical carcinoma were all treated by radical hysterectomy and pelvic lymphadenectomy'of whom 78 had preoperative radiotherapy'(external radiation and brachytherapy)'16 combination of brachytherapy and radical operation'12 adjuvant postoperative radiotherapy.

分析:上文是摘要“方法”中的一句。主句使用了過(guò)去時(shí),從句則使用了過(guò)去完成時(shí)。之所以使用這兩種時(shí)態(tài),是因?yàn)樵谧珜?xiě)此文時(shí),研究工作已經(jīng)結(jié)束,研究過(guò)程中所做的一切已成過(guò)去。讀者閱過(guò)就一目了然。

例2:“初步結(jié)果顯示肝素酶基因表達(dá)可能為肺癌細(xì)胞獲得轉(zhuǎn)移活性的可靠標(biāo)志之一,其檢測(cè)可用于輔助判斷肺癌患者預(yù)后。”翻譯:The preliminary results suggest that the of heparanase gene may be one of the reliable markers for the stastic activity gained by the lung cancer cells and can be used clinically in predicting the prognosis of patients.

分析:這是摘要“結(jié)論”中的一句,是論文作者對(duì)研究工作進(jìn)行的總結(jié),并指出其對(duì)當(dāng)前實(shí)際工作的指導(dǎo)意義,因此使用的是一般現(xiàn)在時(shí)。當(dāng)然,使用何種時(shí)態(tài)不能一概而論。在翻譯時(shí),要根據(jù)原文中所要表達(dá)的意思來(lái)最后確定。

三、長(zhǎng)、難句的翻譯

不管是英語(yǔ)還是漢語(yǔ)醫(yī)學(xué)文章,都有一個(gè)共同的特點(diǎn),即它們的句子通常較長(zhǎng),結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,有時(shí),長(zhǎng)長(zhǎng)的一段文字僅由一句話組成。在醫(yī)學(xué)論文摘要中更是如此,要做好它們的互譯還真不容易。這是因?yàn)闈h語(yǔ)句子建構(gòu)在意念主軸上'英語(yǔ)句子建構(gòu)在形式(或主謂)主軸上,也就是說(shuō),雖然句子是表達(dá)完整意義的語(yǔ)言單位,漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是意義,不太強(qiáng)調(diào)句子結(jié)構(gòu),許多句子沒(méi)有主語(yǔ),還有的句子主語(yǔ)不明顯,但意義是明確的;而英語(yǔ)句子特別強(qiáng)調(diào)句子結(jié)構(gòu),絕大多數(shù)句子需要主語(yǔ)和謂語(yǔ)。這就要求在漢譯英過(guò)程中注意句意的轉(zhuǎn)換,學(xué)會(huì)抓找中心詞和使用英語(yǔ)中的各個(gè)關(guān)聯(lián)詞。請(qǐng)看下列例子:

例1:“以BPDE誘導(dǎo)惡性轉(zhuǎn)化的人支氣管上皮細(xì)胞株16HBE為模型,采用cDNA代表性差異分析方法,比較轉(zhuǎn)化細(xì)胞及正常對(duì)照細(xì)胞間基因表達(dá)的差異,分離惡變細(xì)胞中差異表達(dá)的cDNA片段。”翻譯:The malignant transformation of human bronchial cell line 16HBE induced by BPDE was used as a model for comparing gene between the transformed cells and controls. cDNA representational difference analysis was performed to isolate differentially expressed cDNA fragment in transformed cells.

分析:在中文原句中,出現(xiàn)了“以……”、“采用……”以及“比較……”、“分離……”這兩個(gè)看似并列的機(jī)構(gòu)'如果按照原文翻譯'就會(huì)不知所云。因此,根據(jù)句意和英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu),將原文分成兩層意思,按照兩個(gè)句子去翻譯。在第一層意思中,“上皮細(xì)胞株”在句中是中心詞,但在實(shí)際翻譯中,應(yīng)通過(guò)所有格形式將“惡性轉(zhuǎn)化”處理為中心詞。翻譯時(shí),將它們的位置顛倒過(guò)來(lái),并且為了保持和中文“以…”結(jié)構(gòu)相一致,使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。第二層意思中,“cDNA代表性差異分析方法”是中心詞。其他結(jié)構(gòu)按照英文習(xí)慣出現(xiàn),層次分明,出落自然,毫無(wú)累贅之感。

例2:“這些感受器是神經(jīng)末梢,它們嵌入血管壁,根據(jù)該血管擴(kuò)張的程度發(fā)出沖動(dòng)。”翻譯:These receptors are nerve endings that discharge impulses according to the extent of stretch in the wall of the vessels in which they are imbedded.

分析:原文雖然不是太長(zhǎng)'但如果按照中文結(jié)構(gòu)去譯'就顯得很幼稚。因此'就應(yīng)使用英語(yǔ)中的各個(gè)關(guān)聯(lián)詞及關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu)。本句中采用的是定語(yǔ)分譯法'即用一個(gè)主句帶上一個(gè)定語(yǔ)從句'該定語(yǔ)從句又帶上它自己的定語(yǔ)從句'這不僅符合英文習(xí)慣'而且邏輯性很強(qiáng)。整個(gè)譯文層次明晰、流暢自然。以上是筆者在工作中的一些探索'希望能對(duì)進(jìn)行醫(yī)學(xué)論文英語(yǔ)摘要寫(xiě)作的醫(yī)務(wù)工作者有所啟發(fā)。

158091710933985.jpg


亚洲精品国产成人| 久久天天躁拫拫躁夜夜AV| 天堂资源在线官网BT| MM1313亚洲国产精品无码试看| 精品人妻一区二区三区Av| 无人高清影视在线观看| 东北小伙二十厘米粗大硬| 乱人伦精品视频在线观看| 亚洲区色情区激情区小说色情书| 国产亚洲AV电影院之毛片| 少妇仑乱A毛片无码| GOGO人体GOGO西西大尺度| 免费无码又爽又刺激激情视频软件| 亚洲无熟妇成人无码| 国产在线精品无码二区| 色综合色综合色综合色欲| 锕锕锕锕锕锕锕好疼视频真人 | JAVAPARSER乱偷| 牧场ⅩXXXBBBB变态另类| 在线视频一区二区三区| 久久久久久亚洲AV无码专区| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 国精产品一二二区视早餐有限| 无码A级毛片日韩精品| 丰满少妇又爽又紧又丰满在线观看| 人妻少妇精品视频aaa| YY6080理AAA级伦大片| 欧美XXXX色视频在线观看| 18亚洲AV无码成人网站国产| 裸睡时一自慰不小心就滑进去啦| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮| 久久久久亚洲精品成人网| 亚洲性色AV片在线观看网址| 久久成人伊人欧洲精品| 亚洲精品欧美综合四区| 精品水蜜桃久久久久久久| 亚洲精品AⅤ在线观看| 好吊色欧美一区二区三区四区 | 国产精品JIZZ在线观看| 无码AV最新高清无码专区| 国产精品伦一区二区三级视频| 无码人妻精品一区二区三区66 | 你日的我走不了路了| 18级成人毛片免费观看| 女子初尝黑人巨嗷嗷叫| A男人的天堂久久A毛片| 人妻有码中文字幕在线| 成 人 黄 色 网 站 在线观| 日日碰狠狠添天天爽| 国产AV激情久久无码天堂| 玩弄少妇秘书人妻系列| 国产欧美精品一区二区色综合| 亚洲AV秘 无码一区白峰美| 极品性荡少妇一区二区| 亚洲熟妇丰满XXXXX黑| 精品无人区麻豆乱码1区2区新区 | 成人午夜福利视频网址| 少妇被粗大猛进进出Va| 国产成人无码精品久久久免费| 无套内谢少妇毛片免费看看| 国内揄拍国内精品人妻浪潮AV| 一二三四在线观看免费中文吗 | 国产精品99久久久久久猫咪| 亚洲成AV人片在线观看福利| 麻豆人妻少妇精品无码专区| 被喂春药蹂躏的欲仙欲死视频| 无码色偷偷亚洲国内自拍| 久久精品国产2020观看福利| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 熟妇人妻午夜寂寞影院| 交换配乱吟粗大SNS84O| 综合在线视频精品专区| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 黄动漫车车好快的车车哔哩哔哩| 最新日本一道免费一区二区| 色欲色香天天天综合无码| 精品国产欧美一区二区| ASIAN艳丽的少妇PICS| 我的好妈妈中文字幕HD| 久久久久久老熟妇人妻av| 成 人 黄 色 网 站 在线观| 亚洲AV一本岛在线播放| 欧美成人v片一区二区三区激情| 国产草草影院CCYYCOM| 亚洲综合国产成人无码| 日本在线观看母与子| 回民丰满少妇XXX性| AV无码一区二区大桥久未| 午夜伦情电午夜伦情电影| 鲁一鲁AV2019在线| 公车揉捏顶弄伸入| 亚洲中文无码AV永久不收费| 人妻熟妇乱又伦精品HD| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| ATLANTICOCEAN巨大| 亚州AV自慰白浆喷出少妇网站| 奶大灬舒服灬太大了一进一出| 国产精品Ⅴ无码大片在线看| 在线观看免费播放AV片| 玩两个丰满老熟女| 免费观看高清日本AⅤ| 国产精品多P对白交换绿帽| 中国WINDOWS野外| 无码国产精品一区二区免费式芒果 | 被公侵犯肉体中文字幕电影| 亚洲超碰无码色中文字幕97| 欧美熟女一区二区三区| 黑人男女粗大猛烈进出视频| 按摩师的巨大滑进我的身体| 亚洲国产精品久久精品| 日本不良网站正能量入口大豆行情| 精品国产亚洲AV麻豆映画| 成人欧美一区二区三区在线观看| 亚洲人成色A777777在线观| 搡老熟女老女人HHD| 老阿姨哔哩哔哩B站肉片入口6| 国产成人无码AV一区二区在线观| 中文国产成人精品久久APP| 五月丁香色综合久久4438| 欧美丰满熟妇XXXX| 精品成人免费一区二区| 第一次爱的人视频播放完整版| 一本大道香蕉大L在线吗视频 | 亚洲国产精品高清久久久 | 亚洲欧洲∨国产一区二区三区| 色欲国产麻豆一精品一AV一免费| 老年镖客视频大全播放| 国产色诱视频在线观看| 被公侵犯的漂亮人妻中文字幕| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫| 四季亚洲精品成人AV无码网站| 免费无遮挡毛片中文字幕| 狠狠色合综情丁香五月| 东北露脸46熟妇ⅩⅩXX| √天堂资源在线中文8在线最新版 √天堂资源地址在线官网 | 国产成人无码18禁午夜福利网址 | 99无码精品二区在线视频| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 国产精品三级AV三级AV三级| 啊轻点灬大JI巴太粗太长了欧美| 一二三四视频中文字幕| 亚洲AV成人影视综合网| 日本怡春院一区二区三区| 蜜臀AV无码人妻精品| 娇妻出轨哀求高潮喷水| 国产AV一区二区二三区妇| FREEXXXXHD国语对白| 婬乱丰满熟妇XXXXX性| 亚洲VA无码专区国产乱码| 亚洲精品无码av中文字幕电影网站| 日产精品久久久久久久| 免费无遮挡禁18污污网站| 精品人妻AV区波多野结衣| 国产精品69人妻无码久久久| 爆乳一区二区三区无码| 中文字幕无码家庭乱欲| 亚洲女同精品一区二区| 性一交一乱一伦一色一情| 色偷偷88888欧美精品久久久| 欧美XXXXX高潮喷水| 久久久久夜夜夜综合国产| 黑人巨茎中出人妻| 国产精品久久久亚洲| 成人无码H在线观看网站| 99国内精品久久久久影院| 婬乱丰满熟妇XXXXX性69| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三| 无码人妻精品中文字幕不卡| 色欲AV无码一区二区三区| 人妻精品丝袜一区二区无码AV| 妺妺窝人体色WWW精品| 久久久橹橹橹久久久久高清| 京东影业JD008苏小小| 国产在线无码免费网站永久| 国产精品AV无码毛片久久| 肥水不流外人田小说| 播放少妇的奶头出奶水的毛片| FREEXXX欧美老妇| 69堂人成无码免费视频果冻传媒| 一区二区三区毛片| 亚洲午夜性春猛交XXXX偷窥| 亚洲成AV人最新无码| 亚洲AV乱码一区二区三区按摩| 无码国产精品一区二区免费式直播 | 国产农村一国产农村无码毛片| 国产AV无码专区亚洲AV漫画 | 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 小SAO货都湿掉了高H奶头好硬 | 美国ZOOM人与ZOOM视频| 久久久国产精品ⅤA麻豆| 精品亚洲AⅤ无码午夜在线| 激情五月综合 香亚洲| 狠狠色噜噜狠狠狠狠AV| 好男人官网资源在线观看| 国内精品久久久久久久COENT| 国产免费看MV大片的软件| 国产免费福利在线视频| 国产日产欧产精品精品| 国产深夜男女无套内射| 国产午夜亚洲精品理论片不卡|