公司名稱的翻譯
2020-11-10 00:00:00
商務英語的翻譯中,常碰到的一個難題是公司名稱的翻譯,同是公司,在英文中不同種類的公司卻要使用不同的單詞。
Pacific Container Line 太平洋集裝箱海運公司 Swiss International Air Lines 瑞土國際航空公司Houston Advertising Agency 休斯敦廣告公司 Japan Ocean Shipping Agency 日本外輪代理公司Great Universal Store 大世界百貨公司 Tesco Stores UK 英國坦斯科百貨公司Chemical Market Associates Inc. 美國化工市場聯合公司Subsea Equipment Associates Ltd. 海底設備聯合存限公司(英、法、美合辦) Tokyo Broadcasting System, Inc. 東京廣播電視公司 Malaysian Airline System 馬來西亞航空公司6. Office 公司,多與 head, home, branch 等詞連用3M China Limited, Guangzhou Branch Office 3M中國有限公司廣州分公司China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中國圖書進出口總公司Africa-New Zealand Service非洲一新西蘭服務公司Units Hong Thai Travel Services 康泰旅行社有些公司英文名稱中有“united”、“allied”、“integrated”等單詞,中文都翻譯成“聯合公司”。1. Consolidated Coal Company 聯合煤炭公司(美)2. United Aircraft Corporation 聯合長機公司(美)3. Allied Food Industries Co. 聯合食品工業公司(新加坡)4. Integrated Oil Company 聯合石油公司5. Federated Department Stores 聯合百貨公司6. Union Carbide Corporation 聯合碳化合物公司(美)
A:企業注冊地址;B: 企業專名;C: 企業生產對象或經營范圍,D:企業的性質 B 可音譯,也可意譯,音譯時可按漢語拼音,也可按英語拼寫方式;China Oriental Scientific Instruments Import & Export CorporationChina Scientific Instruments & Materials Corporation
China National Arts and Crafts Import & Export Corporation譯象(Transphant)是助力全球經濟發展的新一代翻譯機構,我們致力于為卓越企業和個人匹配全球優質語言資源,提供高效的綜合語言解決方案。我們的業務包括專業口譯、人工筆譯、多語言配音、會議速記、桌面排版、多語言咨詢、雅思/托福/CATTI口譯培訓等。
更多信息,請訪問網址:www.transphant.cn