
- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
國際大學多語種翻譯志愿者幫助防控疫情
近日,寧波市文明辦、寧波市商務局聯合發布《寧波市公筷公勺使用導則》(試行)。與此同時,英語, 日語, 韓語, 西班牙,道德教育翻譯成包括日語、英語、法語,語, 西班牙等在內的七種語言已被文明辦, 寧波市,采用,并將向全市各餐飲機構、企事業單位發放。
寧職院國際大學多語種翻譯教師和學生志愿者服務團隊再次發揮專業優勢,在特殊時期幫助防控疫情。
與寧波市疫情“十二防”的翻譯不同,《寧波市公筷公勺使用導則》翻譯是寧職院國際學院多語種翻譯教師和學生志愿者服務團隊的自發行為。隨著我國疫情防控形勢的不斷改善,寧職院國際學院師生密切關注寧波市頒布的相關法規疫情防控規定?!豆旯资褂脤t》發布后,學校國際學院立即采取行動,召集學院師生討論該指引的翻譯事宜。一支由十多名多語言教師和學生組成的翻譯團隊僅用兩天時間就成功完成了《寧波市公筷公勺使用導則》七種語言的翻譯和校對工作。
“為了幫助寧波市抗擊疫情,讓在寧波的外國人更好地了解筷子和勺子的配置和使用要求和細則,充分發揮我們團隊的語言優勢,為防控輸入性傳染病和促進寧波市,文明用餐做出自己的貢獻,意義重大!”該校國際學院韓語專業的崔仙月,主任說。
三名學生,沙第,安妮和普林斯,他們參與了《導則》 阿拉伯和法語,的翻譯,得到了他們導師的幫助。借助中文在寧職院,學到的知識,他熟練地將漢語翻譯成自己的母語,并很快完成了阿拉伯和法語安妮,的翻譯。一位來自貝寧,的學生感慨地說:“我非常榮幸能加入國際學院翻譯老師和學生的志愿者團隊,為抗擊艾滋病做出自己微薄的貢獻。自從我來到中國,一年多以來,給我印象最深的是中國政府在促進建設人類命運共同體方面的行動和責任。在抗擊疫情的路上,我們在一起同行?!?/p>
“發揮多語種專業優勢,服務地方,幫助政府防控疫病,倡導文明就餐新風尚,是高職院校外語專業師生義不容辭的責任?!睂W院國際學院院長董鴻安充滿信心地表示,學院將繼續充分發揮多語種專業優勢,以翻譯論文成果轉化支持一線防疫實際行動,不斷貢獻寧智外語人才的智慧和力量,打贏這場防疫戰爭。
深圳市譯象專業翻譯機構專業口譯,多領域筆譯,多語言配音,會議速記,語言培訓人工翻譯,同聲傳譯,交傳口譯,致力于為國內外企業,事業單位,科研所及個人提供專業的一站式綜合語言解決方案IELTS培訓,CATTI
培訓。中國翻譯協會單位會員正規翻譯機構現北京/上海/廣州/深圳等多地都有分公司!
Professional interpretation, multi-field translation, multi-language dubbing, conference shorthand, language training manual translation, simultaneous interpretation, interpretation, to provide professional one-stop comprehensive language solutions for enterprises, institutions, research institutes and individuals at home and abroad IELTS training, CATTI training. Translation association of China unit members regular translation agencies are now Beijing/Shanghai/guangzhou/shenzhen and other places have branches!